Bonjour,
Je suis francophone et ma langue la plus forte est le français. J'ai étudié la Traduction anglais /espagnol. Il faut savoir que la langue cible, vers laquelle on traduit, est le français, donc les cours de français en Traduction sont super poussés. J'adore la langue française, ses expressions, ses subtilités, son style, sa grammaire, son étymologie. J'aime m'exprimer en français et j'aime corriger les erreurs que j'entends, que je lis, que je vois. J'ai étudié le C.A.P (Certificat d'Aptitudes Pédagogiques) pendant 8 ans, avec des cours de Psychopédagogie, de Didactique des Disciplines, de Droit de l'Enseignement, de Communication de l'Enseignement, etc.
Je suis très bienveillante. Je peux corriger les erreurs de l'étudiant et l'amener à un autre niveau. Je suis allée plusieurs fois à Paris. Je suis Belge. Je sais motiver les troupes. Si je ne sais pas répondre à une question, je m'engage à faire des recherches et à y répondre à la séance suivante. Le français est ma passion. J'aime la transmission et les subtilités du langage.
Bachelier en Traduction anglais /espagnol, et titulaire d'un diplôme de C.A.P (Certificat d'Aptitudes Pédagogiques) je donne des cours privés d'anglais pour la prononciation, la grammaire, le vocabulaire, le style, etc. par la conversation. J'ai enseigné l'anglais à des groupes d'enfants en école privée, d'ados en remédiation, puis d'adultes en Communauté française de Belgique pendant 15 ans. Belgo-Américaine, je suis native. J'ai voyagé à Londres de très nombreuses fois pour y visiter les galeries d'art et y voir des concerts avec des amis. J'ai séjourné aux USA un très grand nombre de fois car ma famille du côté paternel y vit et la famille est importante pour moi. Je fournis du matériel didactique si nécessaire mais une participation financière pour les copies est exigée au début de l'année en plus du montant de chaque leçon. Je corrige les erreurs en proposant une ou plusieurs alternatives à la version erronée mais je ne coupe pas la personne pendant qu'elle est en train de parler, j'attends la fin de la phrase, la fin du paragraphe, pour ne pas couper sa fluidité. Je travaille par thème également en fournissant des copies avec des textes à lire ou des exercices de grammaire à faire, soit au moment-même, soit la fois suivante. Je donne des devoirs si cela convient à l'étudiant, sinon, tout le travail est fait en classe, et l'étudiant revoit entre les séances, pour une amélioration plus rapide de son niveau. On peut aussi travailler l'anglais par les chansons, sur base de paroles de chansons. Mais aussi des textes sur base d'articles de presse. Il est nécessaire d'être curieux, d'oser poser des questions, d'oser avoir soif de connaissance et envie d'apprendre, par l'essai-erreur. J'utilise des méthodes innovantes. Si je ne sais pas répondre à une question, je la note et j'y réponds au cours suivant.
L'enseignante est passionnée d'espagnol et de culture espagnole et latino-américaine. Elle a séjourné en Espagne un nombre incalculable de fois. Elle adore la langue espagnole, ses subtilités. Elle adore communiquer en espagnol avec ses amis. Elle adore voyager en Espagne et en Amérique centrale. Elle a travaillé avec la Maison de l'Amérique latine comme journaliste après avoir fait des interviews et rédigé des articles pendant ses voyages.
Sur base d'un article ou d'un thème amené par l'étudiant ou la professeure, la conversation entre professeur et étudiant peut commencer. Puis la professeure prend des notes des erreurs qu'elle entend. Elle transmet ces infos à l'étudiant après qu'il ait terminé de parler, pour ne pas couper sa fluidité. Ainsi l'étudiant prend connaissance de comment s'améliorer en posant des questions au professeur et en prenant notes des réponses.
La professeure chante depuis 22 ans. Elle a étudié le Solfège et le Piano à la Musicole (Uccle) puis le Chant et le Soflège à l'Académie de Saint Gilles, en Chant Lyrique. Elle a suivi des cours de Chant en groupe auprès de plusieurs professeurs renommés (La voie créatrice, Frédérique Rochette, Jérôme Porsperger, Corps Chant Voix). La professeur a un piano pour travailler les vocalises et le piano. Le professeur travaille sur base de textes de chansons. L'étudiant choisit une chanson et en imprime les paroles en double. La professeur s'adapte aux goûts de son étudiant quant au type de musique qui lui plaît, elle transmet ses connaissances du Chant que ce soit pour la mélodie, pour le rythme, pour le placement de la voix et de la respiration. L'enseignante encourage l'étudiant et est bienveillante. L'enseignante transmet son goût et sa passion pour la musique.
La professeure peut aussi fournir des partitions de chansons de musique classique ou autre à la demande. L'enseignante chante dans une chorale. Il est aussi possible de travailler le rythme grâce à un métronome et un djembé, bien que l'enseignante ne soit pas spécialiste de djembé.
Beoordelingen (4)
Zeer goede ervaring voor mijn dochter! Topleraar, deskundig, aardig en geduldig.
Vertaald met Google Translate. Klik om het origineel te zien.
Laura is een zeer betrokken docente, wij zijn erg blij!
Vertaald met Google Translate. Klik om het origineel te zien.
Mijn dochter was heel blij met Madame Laura!
Vertaald met Google Translate. Klik om het origineel te zien.
Bovenkant
Good-fit Leraar Garantie
Als je niet tevreden bent na je eerste les, dan zal Apprentus een andere leraar voor je zoeken of je eerste les terugbetalen.
Online reputatie
- Leraar sinds maart 2023
- Geverifieerd telefoonnummer
- Verbonden met Google